Artikel in Business English - mit Übersetzungen
Wie CIOs Mitarbeiter von Web 2.0 überzeugt haben
It also became obvious that we are no longer in a world where if you build a terrific site, customers will come to you; now you have to fish where the fish are. For us, that means establishing a presence on everything from YouTube to Flickr, and even exploring the uses of virtual-world environments, which we’re bringing to the commercial side with virtual trade shows.
Web 2.0 requires that you turn over the experience to the end user. That’s not normal, nor is it comfortable, for IT departments. Even with confidentiality at top of mind, many of our attorneys were excited to use these tools for business. It was disconcerting to find that we were in the role of business „disablers“ because of security or other concerns.
VOKABULAR | Schluss mit Denglisch |
Kein anderer Bereich ist so durchsetzt mit englischen Vokabeln wie die IT. Aber sprechen IT-ler wirklich gutes Englisch? Meist fehlen die alltäglichen Gebrauchswörter zwischen dem Fachvokabular. Aus diesem Grund präsentieren wir Ihnen in jedem Heft einen Artikel in Englisch und übersetzen die Wörter, die nicht täglich in der IT gebraucht werden. to sneak, snuck, etwas einschmuggeln snuck sth in to pick up hier: nutzen not yet noch nicht daily use täglicher Gebrauch to leverage zum Durchbruch verhelfen since weil responsibility Verantwortungsbereich solution Lösungskonzept foray Streifzug initially zunächst voicing opinions Meinungen äußern to drive so jmd zu etwas treiben terrific sagenhaft trade show Messe confidentiality Diskretion top of mind an vorderster Stelle disconcerting beunruhigend to fit in sich einfügen to gather sammeln circumstance Umstand to thrive gedeihen to diminish mindern |
No matter how much we read about social networking, there is no way to know how solutions will or will notfit in your environment until you’ve gotten out there and used them. With Web 2.0, it’s easy to do that. In addition, we plan to establish a task force to gather best practices from our people. We have found that some who have two FacebookFacebook accounts want to use pseudonyms for one, and we now need to decide whether – or under what circumstances – a pseudonym can be used for official firm communications. We’re also looking at the possibilities demonstrated by a decision by one state’s bar association to accept credits from a class taught in Second Life. Alles zu Facebook auf CIO.de
As CIOs, we all know there needs to be some level of control in a corporate environment, but these technologies are designed to thrive without central oversight. We must experience that to draw our own line without diminishing their benefit.
CIO-COUNCIL | Das internationale Netzwerk |
CIOs wie Rick Meuser, Drew Martin und Athelene Gieseman diskutieren ihre Ideen im CIO Executive Council. Dieser fördert den Erfahrungsaustausch von IT-Verantwortlichen. Mehr als 500 CIOs sind bereits Mitglied. IT-Anbieter sind in dem gebührenpflichtigen Netzwerk nicht zugelassen. Nähere Informationen zum CIO Executive Council gibt es auf www.cio.de, unter www.cioexecutivecouncil.com oder direkt bei der Programmverantwortlichen für Europa Pam Stenson, Telefon: 089 36086-529, E-Mail: pstenson@cio.com |